第6話-4日目【動画】

    資料のダウンロードはこちら

    目次

    (復習用)講義の文字起こし

    「ユミの細胞たちで学ぶ韓国語」第6話の4日目です。 今日はオフィスのシーン。課長が部下たちをランチに誘う場面です。韓国ドラマらしい、チームみんなで食事に行く文化が垣間見えます。

    本日のワンシーン

    課長の呼びかけから、ルビーの提案、そしてユミの反応までの一連の流れを学びます。

    자자, 우리 식사하러 갑시다.(さあさあ、食事に行きましょう。)

    課長がみんなに声をかけます。

    자자, さあさあ

    우리 식사하러 갑시다. (私たち)食事に行きましょう。

    식사하러(食事しに)+갑시다(行きましょう)。 갑시다は「行きましょう」という勧誘表現ですが、公式的な場や、上司が部下に対して、あるいは年長者が提案する場合に使われる少し改まった表現です。 (親しい間柄なら「가자」、丁寧なら「가요」を使います。)

    지금 안 나가면 또 가서 줄 서야 돼.(今出ないとまた行って並ばなきゃならないよ。)

    早く行かないと混むことを心配しています。

    지금 안 나가면 今出ないと(出かけないと) 나가다(出る/出かける)+否定の안+仮定の-(으)면

    또 가서 줄 서야 돼. また行って並ばなきゃならないよ。

    또は「また」。 가서は「行って」。 줄 서야 돼は「並ばなきゃならないよ」。줄(列)+서다(立つ)で「並ぶ」。それに義務の-아야 되다がついています。

    과장님, 근데 오늘 구내식당 말고 밖에서 먹으면 안 돼요?(課長、でも今日は社食じゃなくて外で食べちゃダメですか?)

    ルビーが提案します。

    과장님, 근데 課長、でも ※役職には必ず「님(様)」をつけます(과장님, 부장님など)。

    오늘 구내식당 말고 今日は社食じゃなくて 구내식당(構内食堂)=社食。말고(〜じゃなくて)。

    밖에서 먹으면 안 돼요? 外で食べちゃダメですか?(直訳:外で食べたらダメですか?) -면 안 돼요?は許可を求める表現です。

    구내식당 질려요.(社食は飽きました。)

    ルビーが提案します。

    과장님, 근데 課長、でも ※役職には必ず「님(様)」をつけます(과장님, 부장님など)。

    오늘 구내식당 말고 今日は社食じゃなくて 구내식당(構内食堂)=社食。말고(〜じゃなくて)。

    밖에서 먹으면 안 돼요? 外で食べちゃダメですか?(直訳:外で食べたらダメですか?) -면 안 돼요?は許可を求める表現です。

    그래요? 그럼 우리 나가서 먹죠.そうですね、じゃあ外で食べましょう。

    나가서(出かけて)+먹죠(食べましょう)。 -죠は-지요の縮約形で、勧誘の意図を含みます。「갑시다」より少し柔らかい表現です。

    과장님 최고!(課長最高!)

    ルビーが喜びます。

    김 대리 뭐 해요?(キム代理何してますか?)

    動かないユミに課長が声をかけます。

    김 대리 뭐 해요? キム代理、何してますか? ※대리(代理)は主任級の役職。ユミの役職です。

    저는 생각이 없어서요. 다녀오세요.(私は食欲がないので行ってきてください。)

    ユミが断ります。

    저는 생각이 없어서요. 私は食欲がないので(考えがないので)。

    밥 생각이 없다(ご飯の考えがない=食欲がない)の「밥」が省略された形です。 생각이 없어서요(食欲がないので)と理由を伝えています。

    다녀오세요. 行ってきてください。

    다녀오다(行ってくる)+尊敬の-(으)세요(〜してください)。 見送りの挨拶としてよく使われます。

    まとめ

    今日はオフィスのランチタイムの会話を学びました。

    一つ目は、上司が誘う갑시다(行きましょう)。

    二つ目は、並ぶ必要がある줄 서야 돼(並ばなきゃいけない)。

    三つ目は、社食(구내식당)と外食(밖에서 먹다)。

    四つ目は、飽きたと言う질려요(飽きました)。

    五つ目は、断る時の생각이 없어서요(食欲がないので)。

    セリフの量が多かったですが、日常会話で使える表現がたくさんありました。 次回は、これらの文法事項をさらに詳しく見ていきます。

    今日はここまでです。

    目次